วันพฤหัสบดีที่ 29 กันยายน พ.ศ. 2559


Lyrics to Je M'appelle Hélène :

Hélène
Je m'appelle Hélène
Je suis une fille
Comme les autres

เอเลน
ฉันชื่อ เอเลน
เป็นหญิง
เช่นกันกับคนอื่นๆ

Hélène
J'ai mes joies mes peines
Elles font ma vie
Comme la vôtre

เอเลน
ฉันมีทั้งความสุขและความทุกข์
เป็นส่วนประกอบของชีวิต
เช่นกันกับคุณทุกคน

Je voudrais trouver l'amour
Simplement trouver l'amour

ฉันอยากมีความรัก
แค่อยากมีความรัก

Hélène
Je m'appelle Hélène
Je suis une fille
Comme les autres

เอเลน
ฉันชื่อ เอเลน
เป็นหญิง
เช่นกันกับคนอื่นๆ

Hélène
Si mes nuits sont pleines
De rêves de poèmes
Je n'ai rien d'autre

เอเลน
หากทุกค่ำคืนจะสมบูรณ์
ด้วยความฝันถึงบทกวีมากมาย
ฉันก็มีเพียงแค่นั้น

Je voudrais trouver l'amour
Simplement trouver l'amour

ฉันอยากมีความรัก
แค่อยากมีความรัก

Et même
Si j'ai ma photo
Dans tous les journaux
Chaque semaine

และอาจจริงที่ว่า
มีภาพฉันมากมาย
ในหนังสือพิมพ์ทุกฉบับ
ในแต่ละสัปดาห์

Personne
Ne m'attend le soir
Quand je rentre tard
Personne ne fait battre mon cœur
Lorsque s'éteignent les projecteurs

แต่ก็ไม่มีใครสักคน
รอฉันในยามค่ำคืน
เมื่อฉันกลับบ้านดึก
ไม่มีผู้ใดทำให้หัวใจฉันเต้นแรง
เมื่อฉันปิดไฟ

Hélène
Je m'appelle Hélène
Je suis une fille
Comme les autres

เอเลน
ฉันชื่อ เอเลน
เป็นหญิง
เช่นกันกับคนอื่นๆ

Je voudrais trouver l'amour
Simplement trouver l'amour

ฉันอยากมีความรัก
แค่อยากมีความรัก

Et même
Quant à la télé
Vous me regardez
Sourire et chanter

และก็จริงอีกว่า
เหมือนในโทรทัศน์
คุณดูฉัน
ยิ้มและร้องเพลง

Personne
Ne m'attend le soir
Quand je rentre tard
Personne ne fait battre mon cœur
Lorsque s'éteignent les projecteurs

แต่ก็ไม่มีใครสักคน
รอฉันในยามค่ำคืน
เมื่อฉันกลับบ้านดึก
ไม่มีผู้ใดทำให้หัวใจฉันเต้นแรง
เมื่อฉันปิดไฟ

Hélène
Je m'appelle Hélène
Je suis une fille
Comme les autres

เอเลน
ฉันชื่อ เอเลน
เป็นหญิง
เช่นกันกับคนอื่นๆ

Hélène
Et toutes mes peines
Trouverons l'oubli
Un jour ou l'autre

เอเลน
และความทุกข์ทั้งปวงของฉัน
จะไม่หลงเหลือให้จดจำอีกต่อไป
ไม่วันใดก็วันหนึ่ง

Quand je trouverai l'amour
Quand je trouverai l'amour

เมื่อฉันพบรัก
เมื่อฉันพบรัก
                                                               

                                                            เจ้าชายน้อย : Le petit prince

                เจ้าชายน้อย (ฝรั่งเศส : Le petit prince, อังกฤษ : The Little prince) เป็นนวนิยายที่มีชื่อเสียงมากที่สุดของ อองตวน เดอ แซง-แตกซูเปรี นักเขียนชาวฝรั่งเศส ตีพิมพ์ครั้งปี ค.ศ.1943 เขาเขียนนวนิยายชิ้นนี้ขณะพำนักอยู่ที่นิวยอร์ก เจ้าชายน้อยถือว่าเป็นหนังสือขายดีติดอันดับ ได้รับการแปลกว่า 190 ภาษา กว่า 80 ล้านเล่มทั่วโลก หลายประเทศได้นำไปสร้างเป็นการ์ตูน ภาพยนตร์ และในรูปแบบอื่นๆ แรกเริ่มเดิมที     อองตวนเดอ แซง-แตกซูเปรี มีจุดประสงค์เขียนเพื่อเสียดสีสังคมเท่านั้น แต่ด้วยเนื้อหาที่มีแง่คิดดีๆ ได้ถูกนักวิจัยจัดให้งานเขียนชิ้นนี้อยู่ในวรรณกรรมเยาวชนแทน ทั้งยังมีแง่คิดดีๆ ที่คล้ายคลึงกับหลักพุทธธรรมอีกด้วย เช่น หลักอนิจจัง



                การเดินทางของเจ้าชายน้อย เจ้าชายจากดาวดวงเล็กซึ่งมีภูเขาไฟลูกเล็กๆไม่กี่ลูกและดอกกุหลาบผู้แสนเย่อหยิ่งจนทำให้เจ้าชายน้อยสับสนในความสัมพันธ์ เขาออกจากดาวของตนเพื่อเสาะหาความหมายของมิตรภาพ เจ้าชายน้อยได้พบคนมากมาย ทั้งชายขี้เมา นักธุรกิจ พระราชา ชายหลงตัว นักภูมิศาสตร์ และคนจุดโคม แต่ไม่ได้คำตอบ ในที่สุด เจ้าชายน้อยก็มาถึงดาวโลก เขาได้พบสุนัขจิ้งจอกและดอกกุหลาบมากมายที่เหมือนกุหลาบบนดาวของเขา ซึ่งทำให้เขาสับสนหนักขึ้นกับสิ่งที่ตัวเขาพบเจอ แต่แล้วสุนัขจิ้งจอกก็ได้สอนให้เจ้าชายน้อยรู้จักความหมายของมิตรภาพที่เขาเฝ้าค้นหา และก่อนที่จะจากโลกนี้ไป ความช่างคิดและความรักที่เขามีต่อดอกกุหลาบบนดาวของเขาก็ทำให้นักบินคนหนึ่งที่เครื่องบินตกกลางทะเลทราย และได้พบเจ้าชายน้อยโดยบังเอิญ ได้สัมผัสมิตรภาพจากเจ้าชายองค์นี้และนำมาบอกเล่าให้เราได้รู้



          สิ่งต่างๆที่เจ้าชายน้อยเดินทางไปพบ จริงๆแล้วก็เป็นสิ่งเดียวกับที่เราเจอะเจอในชีวิตประจำวัน คนที่นั่งนับแต่ดาวทั้งวันโดยไม่รู้ว่าการนับหรือแม้แต่ดาวทั้งหมดบนฟ้า มีประโยชน์อะไร..พระราชาที่ไม่มีใครให้ปกครอง มุมมองของเจ้าชายน้อยที่มีต่อคนเหล่านี้ ทำให้อดสงสัยไม่ได้ว่า..ความสุขที่แท้จริงของชีวิตอยู่ตรงไหน..เคยมีสักครั้งไหมที่ในชีวิตไม่รู้ว่าทำอะไรบางอย่างไปทำไม  เรื่องเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของเพื่อนที่เจ้าหมาจิ้งจอกสอนเจ้าชายน้อยก็เป็นสิ่งที่จริงเป็นอย่างยิ่ง หรือแม้กระทั่งความรู้สึกของเจ้าชายน้อยกับดอกกุหลาบที่น่าจะเป็นตัวแทนของความรัก ถ้าจะถามว่าผู้อ่านได้อะไรจากหนังสือเล่มนี้..ได้มองชีวิตในมุมที่ต่างออกไป มองง่ายๆ คิดง่ายๆ ด้วยใจที่ปราศจากอคติ มองเห็นความงดงามของชีวิต ของโลก และได้เรียนรู้ว่า..”เราจะมองเห็นแจ่มชัดด้วยหัวใจเท่านั้น..สิ่งสำคัญนั้น บางครั้งก็ไม่อาจเห็นได้ด้วยตา”..

                                                     

                                                        ผู้แต่ง : Antoine de Saint Exupery (อองตวน เดอ แซง-เตกซูเปรี)

                                                 ผู้แปล : อำพรรณ โอตระกูล : สำนักพิมพ์ SE-ED